23.9.06

Le français, langue (très) vivante

Qu’ont en commun les expressions anglaises blog addict, bloggospheric et blogeoisie?  Elles font partie des 69 entrées récentes dans le Vocabulaire d'Internet de la Banque de terminologie du Québec sous la lettre B et ayant pour préfixe blog.  Pour chaque expression ou terme anglais, les linguistes de la BTQ proposent une ou plusieurs traductions, une définition, et dans certains cas des notes sur l’origine de l’expression.

Un excellent outil de référence qui nous aidera à épurer nos billets ou articles.  Car, oui, il y a distinction selon les linguistes.  Pour parler d’un blog post, on devrait dire billet, qui se définit comme suit : «Court texte daté et signé, susceptible d'être commenté, qui est publié dans un blogue et dont le contenu, informatif ou intimiste, demeure à l'entière discrétion de son auteur», mais on précise que «lorsque le texte est plus long, plus fouillé et qu'il forme un tout distinct, on parlera plutôt d'article

Merci à la BTQ.
|